top of page
  • Acoustic en Instagram
  • Acoustic en facebook

DOBLAJE PROFESIONAL Y SUBTITULAJE EN GUATEMALA

En Acoustic Comunicación, ofrecemos servicios de doblaje profesional y subtitulaje que conectan su contenido con audiencias globales. Especializados en español neutro y 22 idiomas mayas guatemaltecos, producimos doblajes y subtítulos para televisión, videos corporativos, audiolibros, y plataformas de streaming como NatGeo. Con más de 20 años de experiencia, nuestro equipo de lingüistas y técnicos garantiza pertinencia cultural y calidad TV en cada proyecto, desde voice-over y lip-sync hasta subtítulos, closed caption, y audio descripción. Ya sea un video empresarial, una serie, o un proyecto social, adaptamos nuestro trabajo a cualquier formato. Confíe en nosotros para transmitir su mensaje con precisión.

Chatee con nuestro ASISTENTE VIRTUAL 24/7 todos los días, en la parte inferior derecha.

locutor de doblaje por Acoustic Comunicación
Acoustic Comunicación es doblaje a 22 idiomas mayas guatemaltecos.

ACOUSTIC COMUNICACIÓN 
ES DOBLAJE A 22 IDIOMAS
MAYAS GUATEMALTECOS

Nuestros servicios de doblaje y subtitulaje combinan experiencia lingüística y tecnología de punta para entregar contenido con calidad TV. Ofrecemos doblaje en español neutro y 22 idiomas mayas guatemaltecos como Achi, Akateko, Awakateko, Chalchiteko, Ch'orti', Chuj, Itza, Ixil, Jakalteco, Q'anjob'al, Kaqchikel, K'iche', Mam, Mopan, Poqoman, Poqomchi, Q'eqchi', Sakapulteco, Sipakapense, Tektiteko, Tz'utujil y Uspanteko, asegurando pertinencia cultural para proyectos sociales, corporativos, y de entretenimiento.

Desde voice-over y lip-sync hasta subtítulos, closed caption, y audio descripción, adaptamos cada pieza a sus necesidades, compatible con cualquier plataforma. Nuestro equipo de profesionales garantiza transcripciones precisas y mensajes relevantes, ideales para audiencias locales e internacionales. Cotice por WhatsApp ahora para una solución personalizada que conecte su contenido con el mundo.

doblaje en idiomas mayas Guatemala

BENEFICIOS DE NUESTRO
DOBLAJE Y SUBTITULAJE

Pertinencia Cultural

Nuestro doblaje en idiomas mayas y español neutro asegura mensajes culturalmente relevantes. Con lingüistas expertos, cada proyecto refleja la identidad de su audiencia con calidad profesional.

Versatilidad

Ofrecemos doblaje profesional y subtítulos para streaming, TV, y videos corporativos. Voice-over, lip-sync, y closed caption aseguran compatibilidad con cualquier formato.

Servicios Personalizados

Ofrecemos doblaje profesional y subtitulaje en español neutro y 22 idiomas mayas, con voice-over, lip-sync, subtítulos, y closed caption. Adaptamos cada proyecto a su formato, desde videos corporativos hasta series, con calidad TV.

COTICE HOY para un servicio a medida.

Doblaje profesional en Guatemala

Nuestro Proceso

Nuestro proceso asegura doblaje y subtitulaje de calidad TV. Analizamos guiones, grabamos en estudios avanzados, y editamos con precisión para cualquier plataforma.

.

Con 20 años de experiencia, garantizamos resultados impecables

Casos de Éxito

Acoustic Comunicación realizó el doblaje profesional para la serie Pablo de NatGeo con cuatro jóvenes guatemaltecos con autismo, doblando 52 capítulos en solo dos meses. Su talento en español neutro dio voz a personajes con impacto global, promoviendo inclusión. "Vea un capitulo" y descubra cómo conectamos historias.

doblaje de serie para NatGeo por Acoustic Comunicación

CONECTE SU CONTENIDO

Nuestro doblaje profesional y subtítulos en español e idiomas mayas conectan su contenido globalmente con calidad profesional, para videos, series, o proyectos sociales.

PREGUNTAS FRECUENTES

1

¿Cuál es el costo de un doblaje profesional?

Depende del idioma, duración y complejidad del proyecto. Ofrecemos cotizaciones personalizadas para cada cliente.

2

¿En qué idiomas trabajan?

Inglés a español neutro y 22 idiomas mayas guatemaltecos con lingüistas nativos certificados.

3

¿Qué servicios ofrecen exactamente?

Voice-over profesional, lip-sync, subtítulos, closed caption y audio descripción para cualquier plataforma.

4

¿Manejan proyectos pequeños?

Sí, adaptamos nuestros servicios desde videos corporativos cortos hasta series completas como NatGeo y Disney.

5

¿Cuánto tiempo toma un proyecto?

Videos corporativos: 3-5 días. Series completas: 2-3 meses según complejidad, como nuestro proyecto de 52 capítulos.

6

¿Trabajan con plataformas internacionales?

Sí, tenemos experiencia con NatGeo, streaming, Disney Kids y FOX International Channels y con canales de TV, local en USA, cumpliendo estándares de calidad internacional.

Franja 2 foto 2A-min.jpg

Conéctese
con Nosotros

Síganos

  • Instagram Acoustic
  • Facebook Acoustic Comunicación
  • LinkedIn Acoustic Comunicación
logotipo blanco Acoustic Comunicación
Acoustic Comunicación teléfono (502) 6610-6000
Acoustic Comunicación Productora Audiovisual email

¡Reciba Noticias! 

iGracias por suscribirse!

Whatsapp de Acoustic Comunicación
Sitio certificado por Clutch.co
International Trade Council
World Film Society
Production Hub
logotipo Yo Amo Guatemala

Lea nuestras POLITICAS DE PRIVACIDAD y DECLARACIÓN DE ACCESIBILIDAD

Este sitio y todos sus contenidos son propiedad de ACOUSTIC COMMUNICATIONS GROUP o ACOUSTIC, S.A. Todos los derechos reservados.© 2020.

bottom of page